Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I am very sorry, but I cannot process the orde...
Original Texts
連絡ありがとうございます。
申し訳ありませんが、インドネシアへの発送はお受け出来ません。
発送先を変更したい場合は、現在いただいているオーダーを一旦キャンセルしてください。
その後、ご自分のアカウントにインドネシアの住所を追加してから、そのインドネシアを発送先にして再度オーダーをお願いします。
7月5日までに連絡が無い場合は現在設定されている住所に発送します。
よろしくお願いします。
申し訳ありませんが、インドネシアへの発送はお受け出来ません。
発送先を変更したい場合は、現在いただいているオーダーを一旦キャンセルしてください。
その後、ご自分のアカウントにインドネシアの住所を追加してから、そのインドネシアを発送先にして再度オーダーをお願いします。
7月5日までに連絡が無い場合は現在設定されている住所に発送します。
よろしくお願いします。
Translated by
transcontinents
Thanks for your contact.
I'm afraid but I cannot send to Indonesia.
If you'd like to change delivery address, please cancel your current order.
After that, after adding your address in Indonesia to your account, please set that address as delivery address and place order again.
If I do not hear from you until July 5th, I will send it to the address currently designated.
Thank you.
I'm afraid but I cannot send to Indonesia.
If you'd like to change delivery address, please cancel your current order.
After that, after adding your address in Indonesia to your account, please set that address as delivery address and place order again.
If I do not hear from you until July 5th, I will send it to the address currently designated.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 188letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.92
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...