Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] EU離脱で、ドイツやヨーロッパではなにか変化はあった?日本もこれから影響がでてくるのだろうけど、今のところ実感はないよ。

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( faultier , tetrabb ) and was completed in 7 hours 41 minutes .

Requested by machiko3 at 01 Jul 2016 at 10:46 2771 views
Time left: Finished

EU離脱で、ドイツやヨーロッパではなにか変化はあった?日本もこれから影響がでてくるのだろうけど、今のところ実感はないよ。

Hat sich seit dem EU-Austritt etwas in Deutschland oder Europa verändert? Wahrscheinlich werden sich von nun an auch in Japan Auswirkungen zeigen, momentan spürt man jedoch nichts.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime