Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] About the SG210, there are two colors wine and cherry. At the moment both ver...

This requests contains 182 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , ka28310 , ep_ntt_thuy ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by tokyocreators at 29 Jun 2016 at 23:52 1361 views
Time left: Finished

SG210に関しては、WineとCherryの2色があります。本日時点ではどちらも在庫があります。どちらが好みですか?
画像を添付するので見てください。

HLSに関しては、ワンピースマホガニーバックのはずです。
しかし、もともとカタログ外の限定モデルなので、もしかすると製作段階でサウンドの関係でそのギターのみ変更させてのかもしれないです。
なおのことレアなギターですね!

As for SG210, there are two colors, wine and cherry. As of today, we still have both stocks. Which one would you prefer? Please see the attached pictures.

As for HLS, it should be one piece mahogany back.
However, since it is an exclusive model outside of a catalogue, they may have changed the guitar exclusively in the making process for sound reasons.
That makes the guitar even more unique!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime