Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] An eating cloud. The artwork I created for this EWAA competition. It expres...
Original Texts
雲の捕食。
今回のEWAACコンペ用に制作した作品。
形の無い雲が、形を求めて様々なものを取り込む様子。
自分自身で形を作らなければ、どうやっても形は作れない事を表現した作品。
今回のEWAACコンペ用に制作した作品。
形の無い雲が、形を求めて様々なものを取り込む様子。
自分自身で形を作らなければ、どうやっても形は作れない事を表現した作品。
Translated by
teddym
An eating cloud.
The artwork I created for this EWAA competition.
It expresses a shapeless clouds takes in various things to mold itself.
This is the artwork expressing that you cannot figure yourself unless you mold yourself.
The artwork I created for this EWAA competition.
It expresses a shapeless clouds takes in various things to mold itself.
This is the artwork expressing that you cannot figure yourself unless you mold yourself.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 85letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.65
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
teddym
Starter
よろしくお願いします。