Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Many thanks for your help - Contract sheet , we will add your me...

This requests contains 318 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , kohashi ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 28 Jun 2016 at 12:34 2637 views
Time left: Finished

Many thanks for your help



- Contract sheet , we will add your mention on it , will keep you posted

- Invoice , we will send you 2 invoice as your instruction

- Document of additive, Could you please send us the original documents ?



Look forward to receiving your advice



Thanks and best regards

どうもありがとうございます。

- 契約書について、そちらのコメント通りに追加します、随時連絡いたします。

- インボイスについて、ご指示通り2通インボイスをお送りします。

- 添加物の書類について、原本を送っていただけますか?

ご連絡お待ちしております。

よろしくお願いします。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime