Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I sent you photos to your email. As I explained before, the package was deli...

This requests contains 149 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( teddym , ye25 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by konnyaku33 at 25 Jun 2016 at 07:38 1907 views
Time left: Finished

写真ををメールに送りました。

先日説明した通り、郵便事故で封筒が開封された状態で届いた写真です。

それと郵便局の調査結果書類の写真です。

封筒の中身を発見出来ませんでしたと書いた内容です。

ご確認ください。

全額返金して頂けますか?

それから再注文します。

その方がわかりやすいと思います。

ありがとうございます。

I sent you photos to your email.
As I explained before, the package was delivered with unsealed due to shipping accident.
Also I attached the photo of the document of the result of investigation by post office.
It says they couldn't find the content of the package.
Please check.
Can you refund in full?
I will reorder then.
It's easier for us to solve.
Thanks.

Client

Additional info

郵便事故

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime