Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ① We sent a wrong item. We will make ourselves more conscious of inventory ...

Original Texts
①違う商品を送ってしまった。
こちらの問題については、在庫管理を徹底します。
作成したインベントリーファイルに誤りがあり、それに気づかずにアップロードしてしまった。
自社で作ったファイル作成ツールと在庫管理システムのチェックを強化します。
また、商品を発送する際に、目視でのチェックを強化します。
スタッフへのマニュアルを作り直し、違う商品を送らないように注意します。

Translated by shimauma
① We sent a wrong item.
We will make ourselves more conscious of inventory control.
There was a mistake in the inventory file I had made and I uploaded it without noticing the mistake.
We will perform a strict check on our original file preparation tool and the inventory control system.
In addition, we will perform a strict visual check on items before shipping.
We will also make a new manual for our stuff members to avoid shipping a wrong item.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
179letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.11
Translation Time
35 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...