Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The documentary of the 40th anniversary of Queen, "We Are The Champions" whic...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by hatamjp at 23 Jun 2016 at 18:42 967 views
Time left: Finished

2013年にドイツオンエアーで話題騒然となった、クイーン40周年記念ドキュメンタリー「伝説のチャンピオン」が、HDマスター・クオリティーでブルーレイに収録された2枚組み!まずこの3時間半に及ぶプログラムは、字幕こそないものの、随所にレアな映像がふんだんに使われており、しかもそれらがすべてオフィシャル・クオリティーの高画質で映し出されるあたりは、ファンとしては目の離せないところで、価値ある見応えたっぷりのドキュメンタリー番組といえるもの。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2016 at 18:51
The documentary of the 40th anniversary of Queen, "We Are The Champions" which was on-air in Germany in 2013, and made the world turbulent, is included with HD master quality in 2 pieces of Blu-ray discs! At first. this three hour length of program contains a lot of rare moving images everywhere despite that there is no caption inserted, and all of the moving images whose high resolution images meet official quality attracts all fans' interest. It indeed is a documentary program with full of attractive images worth while purchasing it.



hatamjp likes this translation
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2016 at 19:05
"We Are The Champion" of Queen's 40th anniversary documentary, which was air played in Germany in 2013 and turbulent in the nationwide, is recorded in Blu-ray with HD mastered quality and a set of two. Firstly, this three hours' program has no subtitle, but is used of rare films abundantly in every points, and all are reflected as high image quality of official quality. That is the point that fans can't keep their eyes off. It is documentary program which are valuable and enough worth seeing.
hatamjp likes this translation

Client

Additional info

Queenのブルーレイの説明文。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime