Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] In catalog, frame size of item A is 46 centimeters. Is smallest is 42 centim...

This requests contains 223 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , teddym ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by pal901 at 22 Jun 2016 at 06:59 1547 views
Time left: Finished

カタログではitemAのフレームサイズが46cmになってます。

itemAは42cm, itemBは52cmが最小サイズですか?

上記はブレーキ単体の価格ですか?
工場で取り付けまでした場合の工賃はいくらですか?
Drum brakeを付けた場合も通常の3ギアのままですか?

動画の製作よろしくお願いします。期待してます。

調整に時間がかかっているので、プロモーションは7月に開始予定です。

追加で下記の商品を注文します。
商品の準備ができたら連絡してください。

The frame size of Item A is mentioned as 46 cm in the catalog.

Are 42 cm of Item A and 52 cm of Item B the minimum size?

Are they the prices of the brakes as one units?
What is the price of the construction cost at the factory?
Do they still use the 3 years even when the Drum brakes are attached to them?

Please produce the video. We are looking forward to having it.

As we have had much time for adjusting the schedule, we will start promoting it in July.

We will order the following products additionally.
Please contact me when they are ready for me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime