Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding three items with missing eye cup, we have spare eye cups so that we...

Original Texts
アイカップが欠品している3台はアイカップの予備があるので付属する事は可能です。
アイカップなしで$160の3台+送料で構いません。
アイカップ付属の場合だと$180でお願いしたいです。

5台全て注文して頂ければ1台$170でどうですか?
もちろんアイカップは全てつけます。
こちらだと付属品のおまけもお付けします。
こちらが絶対にお得です!

いかがですか?
Translated by sujiko
3 pieces that are missing eye cup have an extra, we can attach it.
3 pieces by 160 dollars plus shipping charge without eye cup are fine.
If the eye cup is attached, I request 180 dollars.

If you order 5 pieces, how about 170 dollars per piece?
Of course, we will attach the eye cup to all.
We will also attach the accessory.
You will get a real bargain with it.

What do you think about it?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
171letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.39
Translation Time
5 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact