Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] This is the introduction of "AAA Plan", a plan that allows you to revel in "D...

soulsensei Translated by soulsensei
This is the introduction of "AAA Plan", a plan that allows you to revel in "Dom Perignon" - a phrase synonymous with high-class Japan - merrily.

As you gaze at the horizon from the Ferris Wheel at the bustling heart of town, you can enjoy a time like no other as you savor the ambience of Dom Perignon that is freely radiating around you. We present you active and executive cruising, which makes for an exceptional occasion!
User's Request Text
高級シャンパンの代名詞とも言える “ドンペリニョン” を心ゆくまで愉しんでいただく、“AAA Plan” のご案内です。

輝く都心の摩天楼を水平線から眺めながら、ドンペリニョンの気品と味わいをフリーフローで楽しむ、唯一無二の時間。アクティブかつ、エグゼクティブなクルージングで、究極のひとときへとご案内します。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
154

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$13.86

Translation time
16 minutes

Freelancer
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpninfo.com/tag/by-mondomover

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 111,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)