Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I sent 2 pieces of ASIN:BB with shipment ID 11 to FBA. But, I have checked t...
Original Texts
私はシップメントID11でASIN:BBを2点、FBAに送った
しかし現在の在庫数を確認すると数量0になっている
この商品が過去に販売されたのは1点のみなので在庫数が合いません
至急調査をして下さい
しかし現在の在庫数を確認すると数量0になっている
この商品が過去に販売されたのは1点のみなので在庫数が合いません
至急調査をして下さい
Translated by
transcontinents
I sent 2 pieces of ASIN:BB to FBA with shipment ID11.
However, as I checked current stock, quantity is indicated as zero.
There was only 1 piece of this item sold in the past, so number of stock doesn't match.
Please urgently investigate on this.
However, as I checked current stock, quantity is indicated as zero.
There was only 1 piece of this item sold in the past, so number of stock doesn't match.
Please urgently investigate on this.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...