Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much. I don't think anyone else than me could speak English m...

This requests contains 813 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( transcontinents , ka28310 , bluejeans71 , hanna555 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by miniminimini at 16 Jun 2016 at 22:08 3686 views
Time left: Finished

ありがとうございました。
きっとここまで英語のしゃべれないゲストはいなかったと思います。沢山迷惑かけてごめんなさい。
私にとって初めてのオーストラリア、1人での海外、ホームステイでした。不安だらけで到着した初日、OOの笑顔とOOの「大丈夫よ」という言葉に安心したのを覚えています。受け入れてもらったゲストとして出来る限りのことはしたいと思いながらも優しいみんなに毎日甘えてばかりで何もお返しができませんでした。でも私のホストファミリーがこの家で本当に心から良かったと思っています。

Thank you.
I'm sure there was no guest who cannot speak English that much. I'm sorry to have caused you a lot of inconvenience.
It was my first time in Australia, going abroad alone, and first homestay. I remember I was so nervous on the day I arrived, and was relieved by ○○'s smile and ○○'s word "it's alright". I wanted to do as much things as possible as a guest but I relied on gentle people every day and I couldn't return anything. However, I'm really happy that I stayed with this family.

OO。楽しくて優しくて頼れるOO。怒るとちょっと怖いけど父のいない私にとって「帰ってくるのが遅い」と言われた時、お父さんに言われているみたいでなんだか嬉しかったです。

OO。あなたの優しさにどれだけ救われたかわかりません。私のボロボロな英語をいつも優しく聞いてくれてありがとう。いつも美味しい料理を作ってくれてありがとう。あなたのおかげで3週間楽しめました。

○○. Joyful, gentle and reliable ○○. You are little scary when you get mad, but when I was told "you come home late", having no real father, I was somehow happy as if having told by a father.

○○. I don't know how much help I got from your gentleness. Thank you always for listening to my broken English. Thank you for always cooking delicious food. I enjoyed 3 weeks thanks to you.

OO。毎晩はしゃいで歌ったり踊ったりしたね!明るくて可愛いあなたが大好きです。いつも私を気遣って沢山声をかけてくれてありがとう。あなたがいたから毎日楽しかったよ!

OO。話せない私にいつも笑顔で答えてくれてありがとう。きっと沢山気を使わせちゃったよね。ごめんね。
私はその可愛い笑顔と綺麗な髪が大好きです。

OO。もっと沢山話したかったです。いつかまた遊びに来たらその時は話そうね!

OO. You were always cheerful and kept singing and dancing! I love you so much as you are so cheerful and cute. Thank you for your kind words on me. I had a wonderful time every day because of you!

OO. Thank you for your smile on me even though I did not speak English so well. Probably I have been stressful to you. I am sorry. I love your beautiful smile and lovely hair.

OO. I wanted to talk with you more. Let's discuss a lot when I come back here again!


OO。陽気で人懐っこいあなた。私のチョコレートほとんど食べちゃったよね。チョコレート好きの私たち。また一緒にチョコレートケーキ作りたいな。

3週間という短い間だったけど、温かくて優しくて、楽しい家族の一員になれたことを誇りに思います。
みんなのことが大好きです。いつかまたもっと英語を話せるようになったら遊びに来ても良いですか?

いつまでもみんなが幸せでいられるようにこれからも願っています。本当にありがとうございました。


OO. You are so merry and friendly. You have eaten most of my chocolates, have you not? We are addicted to chocolates. We would like to bake a chocolate cake again.

Though it was a short stay of three weeks, I am proud to have been a member of such a warm, kind-hearted family. I love all of you. Can I come back here again when I have a better command of English?

I wish all of you will be happy. Thank you very much.

Client

Additional info

今すぐ翻訳して欲しいです💦お願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime