Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 4. Click "change your order from here." 5. Click the "Modify" button in th...
Original Texts
○○ Silvia様
ご連絡ありがとうございます。
○○ Silvia様名義のカードにてご決済希望とのこと
承知いたしました。
ご注文時に登録のあったカード情報は
別の方のご名義 となっておりますため、
カード情報の変更が必要となります。
以下の手順にてお手続きください。
1 ○○にログイン
2 画面左上のリンク『My Orders』をクリック
3 購入履歴画面の『Display Detailed Histoy』をクリック
4 『Change your order from here』をクリック
ご連絡ありがとうございます。
○○ Silvia様名義のカードにてご決済希望とのこと
承知いたしました。
ご注文時に登録のあったカード情報は
別の方のご名義 となっておりますため、
カード情報の変更が必要となります。
以下の手順にてお手続きください。
1 ○○にログイン
2 画面左上のリンク『My Orders』をクリック
3 購入履歴画面の『Display Detailed Histoy』をクリック
4 『Change your order from here』をクリック
Translated by
atsuko-s
Dear ○○ Silvia,
Thank you very much for contacting us.
We understand that you would like to pay by the card of the name of ○○ Silvia.
The card information which was registered at the order is another person's name, so you need to change the information.
Please proceed according to the below.
1 Log in 〇〇
2 Click "My Orders" in the link above the left side of the screen
3 Click "Display Detailed History" of the purchase record screen
4 Click "Change your order from here"
Thank you very much for contacting us.
We understand that you would like to pay by the card of the name of ○○ Silvia.
The card information which was registered at the order is another person's name, so you need to change the information.
Please proceed according to the below.
1 Log in 〇〇
2 Click "My Orders" in the link above the left side of the screen
3 Click "Display Detailed History" of the purchase record screen
4 Click "Change your order from here"
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 478letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $43.02
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Freelancer
hhanyu7
Standard