Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 4. Click "change your order from here." 5. Click the "Modify" button in th...

Original Texts
○○ Silvia様

ご連絡ありがとうございます。
○○ Silvia様名義のカードにてご決済希望とのこと
承知いたしました。

ご注文時に登録のあったカード情報は
別の方のご名義 となっておりますため、
カード情報の変更が必要となります。

以下の手順にてお手続きください。

1 ○○にログイン
2 画面左上のリンク『My Orders』をクリック
3 購入履歴画面の『Display Detailed Histoy』をクリック
4 『Change your order from here』をクリック

ka28310 Translated by ka28310
Dear ○○ Silvia,

Thank you for your contact.
We understood that you are going to settle payment by the credit card of ○○ Silvia.

As the credit card information registered when you placed the order is different credit card from the one you are going to use, you need to update the registered credit card information.

Please follow the steps as below.
1 Log in to ○○.
2 Click "My Orders" at the left top of the screen.
3 Click "Display Detailed History" in the purchase history page.
4 Click "Change your order from here".
Contact
hhanyu7
Translated by hhanyu7
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
478letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$43.02
Translation Time
8 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
Contact
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard