Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Water Crisis is a term used by the United Nations and other world organizatio...

Original Texts
Water Crisis is a term used by the United Nations and other world organizations. It refers to the relationship between the human need for water and the amount and quality of water available for use.The growing population of the world has meant an increasing demand for the world's lilmited supply of fresh water. There are several aspects to the crisis. First, over a billion people don't have adequate access to safe drinking water.
Translated by gloria
「ウォーター・クライシス(水危機)」というのは国連やその他の国際機関が使っている言葉です。これは人間の水需要と使える水の量と質との関係を指しています。世界中で人口が増え続けているということは、世界中の淡水の供給量が限られているのに需要は増大しているということを意味します。この危機に関してはいくつかの側面があります。まず、10億人以上が安全に飲める水を手に入れることができない状況にあります。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
434letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.765
Translation Time
24 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact