Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It is about A to Z. I apologized to the buyer by telling him that I would di...

Original Texts
AtoZについてです。
私はバイヤーに商品を再発送することを伝えて謝罪しました。
その後バイヤーと交渉してAtoZ取り下げてもらったはずです。
にも関わらず自動的に返金されてODRも悪化しています。
これはおかしいのではないですか?
至急確認下さい。
Translated by bluejeans71
It is about A to Z.
I apologized to the buyer by telling him that I would dispatch the product again.
Then I negotiated with him and he canceled A to Z.
But the refund has been made automatically and the ODR is getting worse.
Is it not strange?
Please confirm it soon.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
120letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.8
Translation Time
3 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact