Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. We have confirmed two orders from you. However,...

Original Texts
お問い合せありがとうございます。
お客様からのご注文は2件確認しております。
ですが、お支払い頂いているのは1件のみです。
なので、未払いの注文は誤った注文であり本来お客様が購入したい個数は1つだとこちらは認識しております。
ご注文は1つだけということでよろしいですか?
そうであれば、未払いの注文をキャンセルする必要があります。
未払いの注文のキャンセル手続きをしてもよろしいですか?



では、ご注文個数は1つとして発送作業をさせて頂きます。
どうぞよろしくお願い致します。
Translated by bluejeans71
Thank you for your order.
We have confirmed two of your orders.
But you have paid for only one.
Therefore we consider that unpaid item an error and your order as one.
Is it okay that you have order only one item?
If yes, you need to cancel that unpaid order.
Can we proceed a cancellation procedure?

Then we will continue handling the number of your order as one item.
Thank you very much.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
9 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact