Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Electric motorcycle is for single ride, so you can't ride it with someone. T...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , atsuko-s , teddym ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by ougiya at 04 Jun 2016 at 13:07 1332 views
Time left: Finished

電動バイクは1人用のため、2人乗りは出来ません。
当店で貸出をしている自転車は全て26インチ均一です。あらかじめご了承下さい。
当店での手荷物の預かりは行っていません。他店か港のコインロッカーをご利用下さい。
自転車はここではなく、少し離れた駐輪場にありますので、私が場所をご説明します。
ここの受付には人がいない場合があります。何か問題が起きてもこちらで責任は負えませんが、それで宜しければ荷物をお預かりします。
この白い建物の真横にある駐輪場から、番号の自転車をお使い下さい。

Electric bike is for 1 person, so 2 persons cannot ride on it.
Bicycles rent from our shop are all 26 inches. Please kindly note this.
We do not keep your hand luggage. Please use other shop or coin operated locker at the port.
Bicycle is in the parking little far from here, so I will show you the place.
There might be nobody at this reception. We cannot be responsible in case of trouble, but if you are still okay with that we will keep your luggage.
Please use the bicycle which corresponds to the number given at the parking right next to this white building.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime