Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchase. it might have occurred a custom. I will refu...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chibbi ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by aile at 04 Jun 2016 at 01:55 969 views
Time left: Finished

ご購入ありがとうございます。

おそらく関税が発生したのだと思います。
商品代金から£14.71 を返金させていただきます
よろしいでしょうか?

ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
心よりお詫び申し上げます。

Thank you for the purchase.

I suspect there was a customs duty.
I will refund £14.71 from the price.
Would it be all right?

I apologize for the trouble.
I sincerely apologize.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime