Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Loading was scheduled today, right? Have you issued B/L? Please arrange SUR...

This requests contains 133 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( raywing , transcontinents , dramatic790 , merumel ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 Jun 2016 at 16:57 11590 views
Time left: Finished

本日船積みでしたよね?
B/Lの発行は完了しましたか?
SURRENDERED B/Lでお願いします。
書類を全てEMSで送って下さい。
郵送が届く前に確認しておきたいので、メールでも送って下さい。
今回輸入の3トン分のインボイスもまだもらってないので作り直して送って下さい。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2016 at 17:00
Loading was scheduled today, right?
Have you issued B/L?
Please arrange SURRENDERED B/L.
Please send all documents by EMS.
I'd like to check them before receiving posted documents, so please send them by email as well.
I haven't received invoice for this 3 ton import, so please remake and send it.
[deleted user]
Rating 59
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2016 at 17:03
It was a loading day on the ship, was it not?
Have you issued the B/L yet?
Please arrange it as theSURRENDERED B/L.
Please send all of the documents by the EMS.
Please e-mail me so I can confirm it before I receive the package.
Please remake the invoice for the three tons of these imports and send it to me.
merumel
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2016 at 17:03
You sent it today right?
Is the B/L publishing completed?
SURRENDERED B/L, please.
Please send all the documents via EMS.
Since I would like to confirm before it arrives, please send them via mail as well.
Since this time I haven't received the invoice for the 3rd ton part please redo them and send them to me.
raywing
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2016 at 17:02
The shipping was done today, right?
Has the release of the B/L been completed?
Please use SURRENDERED B/L.
Please send all the books using EMS.
As I would like to confirm the delivery before arrival, please send me an email.
As I have yet to receive the invoice for the 3-tonnes of shipment this time round, please correct it and resend to me again.
dramatic790
Rating 44
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2016 at 17:00
Was it shipment today? Was issue of B/large completed? SURRENDERED B/L, please. Please send all forms in EMS. Before reaching, I'd like to confirm the mailing, so please send a mail. I don't also have an invoice for 3 tons of import yet this time, so please reform and send.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime