[Translation from Japanese to English ] Thank you for your new request. I will send you the invoice of $38 ($43 - $5...

This requests contains 165 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , marukome , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by futaba at 03 Jun 2016 at 16:31 1405 views
Time left: Finished

新しいリクエストをありがとうございます。
$38 ($43 - $5) のinvoiceをpaypalから送ります。
入金が確認次第 AA と BB と一緒に送ります。
同梱割引なので、送ると他追加があっても割引できませんが、先に送って大丈夫ですか?
CC の DD を探してあなたに提案しようと考えていました。
よろしくお願いいたします。

Thank you for your new request.
I will send you the invoice of $38 ($43 - $5) via paypal.
On checking the payment, I will send it along with AA and BB.
Would it be OK to send this in advance, as it is discounted for the same parcel and cannot give you discount when you buy other items once it is shipped?
I was thinking to offer you after finding DD of CC.
Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime