[Translation from Japanese to French ] ご連絡ありがとうございます。 このたびは商品をご購入いただきありがとうございました。 商品の到着を大変喜んでいただき、感謝しております。 可能であれ...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( munemura , rilyon ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by aile at 02 Jun 2016 at 00:58 2658 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。

このたびは商品をご購入いただきありがとうございました。

商品の到着を大変喜んでいただき、感謝しております。

可能であれば、良い評価をつけていただけると嬉しく思います。

このたびは本当にありがとうございました。

Merci de nous avoir contacté.
Nous vous remercions de votre achat et sommes vraiment ravis que l'arrivée de l'article vous a satisfait. Nous serons ravis si vous laissez une haute évaluation si possible. Merci d'avance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime