Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. Regarding 620s I attached ADS with this email. I described the minimum...
Original Texts
1. 620sの件
ADSを添付しました。
最小圧力は0と記入していますが、問題がありますでしょうか?
どれくらい低い圧力範囲まで測定できますか?それはほとんど0PaG付近だろうか?
測定できる圧力に下限がある場合、それを教えてほしい。
2. mfcの件
mfcは無事出荷されたのだろうか?fedexの追跡番号などわかりますか?
教えてください。
ADSを添付しました。
最小圧力は0と記入していますが、問題がありますでしょうか?
どれくらい低い圧力範囲まで測定できますか?それはほとんど0PaG付近だろうか?
測定できる圧力に下限がある場合、それを教えてほしい。
2. mfcの件
mfcは無事出荷されたのだろうか?fedexの追跡番号などわかりますか?
教えてください。
Translated by
bluejeans71
1. Regarding 620s
I have attached ADS.
Though I have written 0 as the minimum pressure, is there any problem with it?
To how low pressure can you measure? Is it almost near 0PaG?
Please notify us of the lower limit of the pressure we can measure.
2. Regarding mfc.
Has mfc been dispatched safe and sound? Can you tell us the tracking number of FedEx?
Please let us know about it.
教えてください。
I have attached ADS.
Though I have written 0 as the minimum pressure, is there any problem with it?
To how low pressure can you measure? Is it almost near 0PaG?
Please notify us of the lower limit of the pressure we can measure.
2. Regarding mfc.
Has mfc been dispatched safe and sound? Can you tell us the tracking number of FedEx?
Please let us know about it.
教えてください。