[Translation from English to Japanese ] Sorry but I must tell you that for the future I can’t take any guarante...

This requests contains 383 characters . It has been translated 2 times by the following translators: ( atsuko-s , ka28310 , faultier , lycorice , picarica0330 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by gray at 31 May 2016 at 11:49 1121 views
Time left: Finished





Sorry but I must tell you that for the future I can’t take any guarantee more, for me is something like this very expensive. For me it's not worth.

I try to make you always a good offer, shipping and Paypal charge included. I send the models always in a TOP mint condition and then I have the problem and the damage.

For the future I will make you photos from the model before I ship

申し訳ございませんが、私にとってはこのような非常に高価なものとなりますので、将来のことについて保障することができません。私にとってはそこまでの価値はありません。
出荷やPaypalでの費用に関して、いつもあなたに良い提案をしようと努力しています。常にモデルを最高品を未使用状態で送っておりますが、問題とダメージが起きています。
今後は出荷する前にモデルの写真をお送りいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime