[Translation from Japanese to English ] Dear Customer Service, I received the delivery notice mail today, but only...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , atsuko-s , ka28310 , merose288 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by oyukagen at 20 May 2016 at 11:21 1301 views
Time left: Finished

カスタマーサービス様

本日出荷メールを頂きましたが、概要に注文した商品が1点しか記載されていません。
先日、欠品が1点あるとの連絡を頂いたばかりです。
他の商品はちゃんと出荷されているのですか?
とても不安になってきました。
ご連絡をお待ちしています。

Dear Customer service,

I received notification of shipment by email today, but only 1 item is mentioned in the summary.
I was just informed the other day that 1 item was out of stock.
Have you sent other items properly?
It made me worried a lot.
I'll be waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime