Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Please can you let me know when the item will arrive? Incompatible or not u...

This requests contains 337 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhanyu7 , ka28310 , petapeta ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yuukisawada at 20 May 2016 at 07:44 2716 views
Time left: Finished

Please can you let me know when the item will arrive?


Incompatible or not useful for intended purpose
Customer comments: wrong pci express version



Hi, I have ordered this Ozobot, not realised that we cannot program the ozobot. Can we exchange it for a version 2.0, or can you give us a discount to buy either a 2.0 or a starter pack please?

いつ品物が届くのか教えてくれませんか?

使用目的にそぐわないまたは使用できません。
顧客のコメント:間違ったPCIエクスプレス版

こんにちは、私はオゾボットを注文しましたが、オゾボットをプログラムできないことに気付いていませんでした。2.0版と交換できますか、または2.0かスターターパックのいずれかを購入に際して割引きをいただけませんか?

Client

Additional info

急ぎ

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime