Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I agree to the suggestions from you . As to flow for the deal, let me ask a ...

Original Texts
私はあなたからの提案に同意します。
今後のお取引きの流れとしまして、3点ほどご質問させて頂きます。

①eBayを通さず、貴社のウェブサイト上で、お取引きをする形でよろしいでしょうか?
②一度の注文が10パック以上であれば、長期でのお取引きは可能でしょうか?
③送料は今迄のように、5ドル(複数購入しても追加料金無し)でよろしいでしょうか?

あなた方が真摯に対応してくれたことに深く感謝いたします。
私は日本において、貴社の商品がより多くの人々に紹介できるように、販売力の強化に努めます。

Translated by tomohikos
I agree with your proposal.
I have the following three questions regarding our future transactions.

1: Can we proceed our transactions in your website, not in eBay?
2: Can we do our business in a long term if we order 10 or more packages at the same time?
3: Will the shipping be 5 dollars, the same as so far (with no additional fee if I buy multiple items)?

We appreciate your sincere attitude.
We will improve out sales performance so as to introduce your products to more people in Japan.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
6 minutes
Freelancer
tomohikos tomohikos
Starter
アメリカ、カリフォルニア四年制大学卒業。