Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ★ A New Special Website of the Smiling Live Performance Opens! You will ha...

Original Texts
★ニコニコ生放送 特設販売サイトがオープン!

3月30日発売New Single「「Cry & Fight」」1枚購入に付き、
特典「非売品告知ポスター」1枚プレゼント!ランダムで、直筆サイン入り!!
※直筆サインの有無はランダムです。非売品告知ポスターにサインが必ずつくわけではございません。
※直筆という特性上それぞれ仕上がりが異なり、多少の文字のかすれ・インクの写りなどがございますが、不良品ではございませんので、予めご了承ください。
Translated by bluejeans71
★ A New Special Website of the Smiling Live Performance Opens!

You will have a "Non-sales Announcement Poster" if you get a copy
of the new single "Cry and Fight" released on March 30! The poster has the autograph at random!!
※The autograph on the poster is at random. It is not on all the posters available for you.
※As the autography is written directly on the poster, each autograph looks slightly different
and there may be some ink squeeze out, but it is not a fake. Please keep that in mind.
Contact
[deleted user]
Translated by [deleted user]
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
329letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$29.61
Translation Time
5 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact