Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your purchase. I will wrap and ship it today. I will ...

This requests contains 197 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , chibbi , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by wxyz100t at 14 May 2016 at 07:26 1563 views
Time left: Finished

こんにちは
お買い上げありがとうございます
本日中に梱包して発送します
追跡番号はMy ebayに登録しておきます。

重要な連絡
付属の電源アダプターは、日本仕様(AC100V プラグ A)です。
イスラエルは220Vですので、電圧変換機、又はAC14Vの電源アダプターを使用して下さい。
電源アダプターはイーベイで安く販売されています。

では商品の到着までお待ち下さい
この度はお買い上げありがとうございました



Hello.
Thank you for your purchase.
We will pack the product and have it dispatched within today.
We will register the tracking number on ebay.

An Important Notice
The attached power adapter is designed for a use inside Japan (AC100V Plug A).
The electric power in Israel is 220V; please use either a electric power converter
or AC 14V adapter.
You can get the AC adapter inexpensively at ebay.

Now please wait until the product has been delivered.
Thank you for your purchase.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime