Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm very sorry for my late response. I would like to order and receive only ...

Original Texts
お返事が遅くなりまして、誠に申し訳ございませんでした。私は、取り急ぎ、Lilingのプレートだけを注文し、プレートだけ先に送って欲しいです。Judyが持っているプレートは、添付写真と同じLilingのプレートでしょうか?それとも、別のプレートになりますか?
Translated by bluejeans71
I am very sorry I replied to you late.
I would like to order a plate for Liling and ask you to send me the plate
first. Is the plate that Judy has the same type of what is with Liling
just like I can see in the attached photo? Or is that another plate?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
128letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.52
Translation Time
4 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact