Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As to our existing customers, since new released brands have increased, I'd ...

Original Texts
既存のお客さんには、新しく展開するブランドが増えたので、積極的は営業していきたいと思います。新規のお客さんには、強みのブランドの良さを説明して取引きできるように努力したいです。また、ご提案して頂きましたシャツの
新しいラインは、すべての品番に対して興味があります。
Translated by ideabank
As to our existing customers, since new released brands have increased,
I'd like to aggressively approach them.
As to prospects, I'd like to explain good brand which is our strength,
and make efforts to deal.
Also, as to a new lineup of shirts you have proposed,
I am interested in all part numbers.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
131letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.79
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ideabank ideabank
Starter

TOEICのスコアは805点です。
特許事務所で6年間Correspondenceを作成しています。