Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The item which I returned goods to in the near future is going to arrive to a...

Original Texts
そろそろ、セラーの手元に私が返品した商品が届く予定です。

セラーから私の口座への返金は来週になりそうです。

1点ご相談なのですが、今日中に返金が完了しなかった場合でも、
日曜日の入札は行いますか?

4.5万円のリスクを私が取る形になります。

私は上記でも構いませんのでご意見をお聞かせください。
Translated by nobeldrsd
The returns are scheduled to reach Sella by now.
And the payback from Sella to my bank account will probably be next week.

One question. Are we going to bid on Sunday even if the payback doesn't
complete today?
I have to take a risk of ¥45000.

I am fine with this, but may I have your opinion?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
35 minutes
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter