Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for my sudden email to you. I found that the layout is destroyed ...

This requests contains 178 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , transcontinents , marukome , atsuko-s , hhanyu7 , ka28310 , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by monbran at 09 May 2016 at 10:43 3095 views
Time left: Finished

突然のメール申し訳ありません。
タブのプラグインを使って表示を切り替える際にレイアウトが崩れてしまいます。修正方法などわかりますか?
過去に似たような質問があった場合は教えてもらえると助かります。

以下の要望があります。
1. SNSのアイコンが若干下にずれていると思います。
2. ABCのデザインがちょっと気になります。個人的には以下のように変更して欲しいです。

I am sorry for this sudden email.
The layout breaks when I try to change a view by using a plug-in on the tab. Do you know how to fix it?
It would be great if you could help on this by referring to similar problems in the past.

I have the following requests:
1. I think a SNS icon is out of alignment a bit.
2. The ABC's design concerns me. Personally, I want you to change as below.

Client

Additional info

WEB制作に関する質問です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime