Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] もちろん日本語を話せる人です。まず先に通訳の方を手配して下さい。これまではMs.Kateに手配してもらっていました。通訳が手配出来たらすぐ連絡下さい。それ...
Original Texts
もちろん日本語を話せる人です。まず先に通訳の方を手配して下さい。これまではMs.Kateに手配してもらっていました。通訳が手配出来たらすぐ連絡下さい。それから打合せの日時と時間を決めてMr.Satoに連絡します
Translated by
hhanyu7
Of course, I mean someone who can speak Japanese. Please get an interpreter first. I asked Ms. Kate to do this in the past, and please let me know as soon as you get an interpreter. And once we decide the date and time for a meeting, I will contact Mr. Sato.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.37
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard