Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We made the color of the pick guard the same color as the burst around the gu...

Original Texts
ピックガードの色はギターの周囲のバーストと同じような色をしており、中心部はやや明るめの色でトラ目模様が美しく見えています。
全てオリジナルで改造や再塗装は一切していません。
調べましたが、ピックガードの色は年代や個体によって色に差があるようです。私も過去に何本もGB100を販売してきましたが、今写真で見返すと全て色が微妙に違います。
是非ご検討下さい。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
The color of the pick guard looks like the same color of the burst around the guitar, and the core is a bright color with beautiful tiger patterns.
All is the original without any remodeling or repaint.
As I looked it up, there seem to be some differences in the color of the pick guard depending on the era and individual body. While I have sold hundreds of GB100s before, all the colors in the photos have been slightly different.
Please consider it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
34 minutes