[Translation from Japanese to English ] I'm sorry to have caused you an inconvenience due to delay in the arrival of ...

This requests contains 120 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , atsuko-s , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yuukisawada at 06 May 2016 at 09:49 845 views
Time left: Finished

商品到着が遅れた為にご迷惑をおかけましまして申し訳ございませんでした。

もしお支払い頂けるのでしたら、お客様がおっしゃるように再度商品を購入して頂いて私が商品を送らないというやり方が良いと思います。



ご迷惑をおかけしますが宜しくお願い致します。

We apologize for the trouble you have had because the product
arrived late.

If you could pay, I think it is a better method that you purchase the product
again but I do not have it dispatched, which you mentioned.

We apologize for the inconvenience and appreciate your patience.

Client

Additional info

急ぎ

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime