Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I had not checked the invoice due to my error. I sent 2016 summer tuition on...

This requests contains 85 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , nearlynative , chibbi , john-buta ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by sanami-fujita at 06 May 2016 at 09:25 2004 views
Time left: Finished

請求書をこちらのミスで確認しておりませんでした。
2016年 夏学期授業料は5月2日に送金をいたしました。
以後遅れることのないようにいたします。
大変ご迷惑をお掛けしました。

I had not checked the invoice due to my error.
I sent 2016 summer tuition on May 2nd.
Such delay will not be caused again.
I'm very sorry to have caused you an inconvenience.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime