Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I want to know your idea about the refund to Mr. Rob. I have two reasons f...

This requests contains 116 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , mura , capone , eyesago ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by rockey at 01 Sep 2011 at 12:26 964 views
Time left: Finished

ロブさんへの返金について相談があります。

すぐに返金を申し出ていない理由が2点あります。

1.セラーからの返金が行われていないこと

2.今週末に1件の入札を予定していること

上記2点についてどう思われますか?あなたの考えを聞かせてください。

I would like to consult you about the refund to Mr. Rob.
There are two reasons why I do not offer him a refund.
1. The seller does not yet refund me.
2. I have a plan to render a bid in the end of this week.
How do you think about the two points above? Please let me know your opinion.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime