Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We had a call from the phone number below, which might be Amazon Customer Ser...

This requests contains 167 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , ckoga24 , ka28310 , wancheng ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tomtomhappymayumi at 28 Apr 2016 at 12:28 2465 views
Time left: Finished

アマゾンカスタマーサービスと思われる次の電話番号から電話がありました。

×××

折角お電話をいただいたのですが、現在、英語で会話ができる担当者が長期休暇中であるため、電話での対応ができません。

今回の件に関して、質問や確認事項等がありましたら、メール又はこちらのケースログに記載いただければ幸いです。

ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。

I got a phone call from the following number which looks like Amazon customer service.

xxx

I'm afraid while I received a call, currently the person who can speak English is on long holiday and I cannot cope with the phone call.

Regarding this case, if you have any question or things o check etc, I appreciate that you send email or write on this case log.

I appreciate your kind understanding.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime