Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are committed to doing our best to get a permission of importing the items...

Original Texts
私達は今回買った商品の輸入の許可をおろす為に現在も頑張っています。
輸入の許可はおりましたが、今回の商品に関しては販売の許可がおりません。私達の商品はFDAに管理されている為現在はさわることができません。
賞味期限の印字を間違えたと言っても、日本は販売する事ができない事になっています。その為あなたが送ったサンプルの1ケースすら探す事ができません。私達は大変困っています。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
We are committed to doing our best to get a permission of importing the items we bought this time.
We got the permission but not for selling. Our products are kept at FDA so currently we are not able to touch them.
Even the stamp of the expiration date was mistakenly wrong it can not be sold in Japan.
So we are not able to find even a sample case you sent. We are in trouble.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
184letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.56
Translation Time
14 minutes