Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Subject: I will ship 24 pieces of Kitosan Thank you for your continuous su...

ka28310 Translated by ka28310
Subject: I will ship 24 pieces of Kitosan

Thank you for your continuous support.
I am sorry for having kept you wait for my late reply.
I an very sorry that I could not deliver the items together at one time.

I am sending 24 pieces of Kitosan today in order to deliver them to you as soon as possible, without waiting for your item return to Japan.

Also, as a token of my apology, I am enclosing a sample of our brand-new enzyme supplement together with the item.
I would be happy if you like it.
User's Request Text
表題:キトサン24本を本日発送します

いつもお世話になっております。
お返事お待たせ致しました。
この度は商品をまとめてお届けすることが
できず、申し訳ございませんでした。

24本分は、いち早くお届けできますよう、
日本への返送を待たず、本日先にお届けします。

またこの度の件のお詫びと致しまして
弊社から発売されました新商品の酵素サプリメントも
同封させていただきますので
お納めいただければ幸いです。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
192

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$17.28

Translation time
6 minutes

Freelancer
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification business field for many years.
I will try my best to translate Japanese/En...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 111,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)