Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Subject: I will ship 24 pieces of Kitosan Thank you for your continuous su...

Original Texts
表題:キトサン24本を本日発送します

いつもお世話になっております。
お返事お待たせ致しました。
この度は商品をまとめてお届けすることが
できず、申し訳ございませんでした。

24本分は、いち早くお届けできますよう、
日本への返送を待たず、本日先にお届けします。

またこの度の件のお詫びと致しまして
弊社から発売されました新商品の酵素サプリメントも
同封させていただきますので
お納めいただければ幸いです。

ka28310 Translated by ka28310
Subject: I will ship 24 pieces of Kitosan

Thank you for your continuous support.
I am sorry for having kept you wait for my late reply.
I an very sorry that I could not deliver the items together at one time.

I am sending 24 pieces of Kitosan today in order to deliver them to you as soon as possible, without waiting for your item return to Japan.

Also, as a token of my apology, I am enclosing a sample of our brand-new enzyme supplement together with the item.
I would be happy if you like it.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
192letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.28
Translation Time
6 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
Contact