[Translation from English to Japanese ] I talked to eBay today and was advised to wait until the 27th then have them ...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , bluejeans71 , shirmiy ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by kazusugo at 26 Apr 2016 at 05:59 2256 views
Time left: Finished

I talked to eBay today and was advised to wait until the 27th then have them stepp in to make a decision and provide me with a shipping label. So that's what I'm going to do. I will escalate the case on the 27th as advised by eBay.

今日eBayに掛け合ったところ、27日まで待つように言われ、それから介入して決断し、住所ラベルをいただけるとのことでした。それに従います。eBayの忠告どおり、27日にその件を拡大させます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime