Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] After our review, we decided to make a partial refund to you this time only. ...

Original Texts
検討の結果、今回に限り一部返金にてご対応します
購入金額から現在の最安価格を引いた差額3ドルを返金しました

この商品には英語説明書がありません
パッドを刺せば自動的に認識してドライバもインストールされる筈ですがパッドをさして、新しいデバイスが見つかったといったようなメッセージは表示されましたか?
されていれば自動的にインストールされコントロール パネル\ハードウェアとサウンド\デバイスとプリンターの所に追加されている筈です
Translated by 3_yumie7
After examination, we decided to issue a partial refund only this time.
We issued a refund of 3 dollars, the balance between the purchased price and current cheapest price.

This product does not have a user manual in English.
When you switch on the pad, the product should be recognized automatically and the driver should be installed. Was amessage like " a new device was found" displayed on the screen? If so, the product has been automatically installed and added on Control Panel/Hardware and Sound/Device and Printer.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
209letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.81
Translation Time
12 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact