Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you so much. I really appreciate from my heart. I'll be looking forwar...

Original Texts
本当にありがとうございます。心から感謝致します。
とても楽しみにしています。

時間は把握しました。是非よろしくお願い致します。
待ち合わせ場所は何かわかりやすい場所はありますか?

動画の件もありがとうございます。有意義に使わせてもらいます。
オンラインで流すことはないとは思いますが、もしそうするようであれば連絡致します。

ギターの件、了解しました。
今写真を撮りましたので写真を添付します。
ところで、お友達のFenderの件はどうなりましたか?

Translated by hhanyu7
Than you very much. I appreciate from the bottom of my heart.
I look forward to it.

I understand the time. Please meet me.
Do you have any idea about where we can meet easily?

Thank you for the video too. I will make meaningful use of it.
I don't think I will upload it to the Internet, but if I will do so, I will let you know.

I understood about the guitar.
I have attached a picture that I just took.
By the way, what happened to your friend's Fender?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
216letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.44
Translation Time
11 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard