Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I feel that I was much closer to you than last time. Thank you for good time....

Original Texts
前回よりもあなたとずっと近づけた気がする。とても楽しい時間をありがとう、すべて事がスムーズに進んだ楽しい旅だったね、またすぐに会いたいな、私ももすばらしい滞在になりました、あなたもすばらしい旅行になった事をねがいます。
Translated by bluejeans71
I feel I could get to know you better than before. Thanks a lot for the pleasant time. It was a pleasant journey where everything went smoothly. I hope I will see you again soon. I enjoyed my stay there. I hope you have enjoyed it as just I have.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
109letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.81
Translation Time
5 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact