Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have inquired about it to Paypal. The money has already been transferred....

This requests contains 147 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , angel5 , shimauma ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by 3atoru at 22 Apr 2016 at 05:28 2139 views
Time left: Finished

ペイパルに問い合わせました。
すでに送金済みです。
あなたがペイパルで受け取る場合は、手動で操作して受諾する必要があります。
この場合、自動では入金されません。
マイアカウントから最近の取引」にある「承諾」ボタンをクリックしてください。

私はその商品が欲しいので、早く受諾して頂き、発送をお願い致します。

I made inquiry to PayPal.
The fund was already transferred to you.
To receive the fund, you will need some operation on your part to agree to receive it.
This fund will not be deposited to you automatically.
Please click “Accept” button, which you will find in your recent transactions of your account.

I want the item. I would like you to confirm the fund and dispatch the item as soon as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime