Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Necessary preparation before starting - Create a WEB site (I will do this...

Original Texts
スタートするまでに必要な準備

・ウェブサイトの作成
(これは僕がやります)


・取り扱い商品の決定


・宣伝

これらがある程度できたら開始します。
たぶん1か月以内に開始できると思います。
Translated by transcontinents
Preparation needed for start

- Creation of website
(I will do this)

-Decide which items to offer

-PR

After certain level of the above is completed, we will start it.
I think we can start probably within a month.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
86letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.74
Translation Time
5 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...