Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received a negative feedback form a buyer in the US. There was no problem...

Original Texts
Translated by shimauma
I received a negative feedback form a buyer in the US.
There was no problem in taking care of his order.
I received an order form him on March 15 and shipped the item on the same day.
The item was delivered on March 19, but was returned to the post office due to his absence (left delivery notice) and on March 30, it was picked up by the buyer.
I suppose he gave me a negative feedback because he had to wait for a while at the post office.
I really don't understand why I received a negative feedback for such a reason and am very disappointed.
Since I started selling items last November, I have given sincere responses to all the buyers.
Translated by steveforest
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
Translation Time
17 minutes
shimauma shimauma
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...
steveforest steveforest
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...