Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This series is the genuine lighting equipment which was created by the worldw...
Original Texts
タリアセンの支柱には通常、ライトのお気に入りの色であるチェロキーレッドがほどこされていますが、このブラックエディションは黒の単色。バランスのとれた幾何学的なシルエットがさらに際立ちます。光と影が織り成すコントラストの美しさは勿論、消灯時においても抽象彫刻のようなフォルムは、空間に圧倒的な存在感を放ちます。
明るさ、光イメージが異なる場合があります
お客様組み立て品
ミニクリプトンランプクリア
電球形蛍光ランプ 使用可 別売
LED電球 使用可 別売
クリア小丸電球T
チェリー塗装仕上
ウォールナット材 クリアマット塗装仕上
チェスナット 黒塗装仕上
明るさ、光イメージが異なる場合があります
お客様組み立て品
ミニクリプトンランプクリア
電球形蛍光ランプ 使用可 別売
LED電球 使用可 別売
クリア小丸電球T
チェリー塗装仕上
ウォールナット材 クリアマット塗装仕上
チェスナット 黒塗装仕上
Translated by
atsuko-s
The pillar of TALIESIN is generally traced Cherokee of Wright favorite color, but this black edition is a single color of black. The balanced and geometric silhouette stands out more. The contrast beauty of the light and shadow and the form like abstract sculpture on lights-out emits the overwhelming presence into the space.
The brightness and light image may sometimes be different.
The customer should assemble by oneself.
Mini-krypton lamp clear
Electric spherical fluorescent tube is enable, and separately sale
LED bulb is enable, separately sale
Clear small round lamp T
Finished with cherry painting
Finish with the walnut materials, and clear mat painting
Finish with Chesnutt, and black painting
The customer should assemble by oneself.
Mini-krypton lamp clear
Electric spherical fluorescent tube is enable, and separately sale
LED bulb is enable, separately sale
Clear small round lamp T
Finished with cherry painting
Finish with the walnut materials, and clear mat painting
Finish with Chesnutt, and black painting
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 719letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $64.71
- Translation Time
- 33 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。