Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It seems that the customer is frustrated with the fact that the arrival of th...
Original Texts
お客様は商品の到着が自分の想像より遅かった事が不満だった様です。
しかし、私どもは期日内に正しく商品をお届けしました。
問題はありませんでした。
フィードバック取り消しお願い致します。
Translated by
transcontinents
It looks like the customer was unhappy that the arrival of the item was later than expected.
However, we did deliver the item before deadline.
There was no problem.
Please remove the feedback, thank you.
However, we did deliver the item before deadline.
There was no problem.
Please remove the feedback, thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 2 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...